I've noticed that there are inconsistencies in the French translation on our website. While some words and phrases are translated correctly, others remain in English, leading to a disjointed user e...
On the website, at the bottom of the page. It is not “éxperience” that should be written but “expérience”.
add a translation file to website/public/locales . Needs #147 to be done, otherwise ends up with a weird mix of languages.
KL Translations Ltd delivers on your requirements for English to French website translation. With considerable expertise and a professional enthusiasm
Somya Translators a Certified company in delhi offers English to French or Canadian French translation service. We translate accurately all type of documents.
Littera24 offers expert French translation services to expand your reach. High-quality, precise translations by experts. Get in touch!
I translated (with Google translate help ...) Satdump basic use in french for our... Are you interested in linking such translation to https://www.satdump.org/ By the way. https://www....
Discover top-notch French translation services that enhance your content's impact and reach a wider audience effectively.
What is the new suggestion? Please use inclusive language in french translation for the Mozilla documentation website. Why is it important or useful? In all french pages translated, you write 'aute...
Sirois French Translator Services translates Canadian websites from English to French