Other Search Results
Extinction - 위키피디아 영어

the last captive quagga died in Natura Artis Magistra in 1883) Definition [edit] External mold of the extinct Lepidodendron from the Upper Carboniferous of Ohio [22][23] A species is...

Marine protists - 위키피디아 영어

Marine protists Alga (phytoplankton) Protozoan (zooplankton) Protists are usually one-celled microorganisms. They include algae (autotrophs which make their own food) and protozoans...

Horn (anatomy) - 위키피디아 영어

For other uses, see Horn. Look up horn in Wiktionary, the free dictionary. A pair of horns on a male impala Anatomy of an animal's horn A horn is a permanent pointed projection on the head...

The Historic Brookstown Inn | Amenities | Winston Salem, NC

General hotel information and history ; Restaurant reservations and recommendations ; Information on Winston-Salem including brochures and directions ; Sightseeing and tour information

New records of injured Cambrian and Ordovician trilobites

New records of injured Cambrian and Ordovician trilobites Russell D.C. Bicknell, 1 * Patrick M. Smith, 2,3 Thomas F. Howells, 4 and John R. Foster 4 1 Palaeoscience Research Centre, School...

Creating Business Applications With REBOL

1.3 Some Short Code Examples to Whet Your Appetite ; Here are some REBOL program examples which demonstrate the simple and concise nature of REBOL code. Paste each program into the REBOL editor and press [F5] to see it run. Read briefly through each line of the programs to familiarize yourself with what REBOL code looks like. You'll understand exactly how everything works, very shortly. Here's a short and useful example that saves text field data to a text file. It can be used as the basis for entering and saving categorical units of data of al ...

texte_31-2022_evaluation_der_erfassung_und_verwertung_ausgewaehlter_abfallstroem - POINT 정책정보포털

TEXTE 31/2022 Für Mensch & Umwelt Evaluation der Erfassung und Verwertung ausgewählter Abfallströme zur Fortentwicklung der Kreislaufwirtschaft Abschlussbericht von: Jörg Wagner, Sonja...

en_tn/tn_1KI.tsv at master - en_tn - Gitea: Git with a cup of tea

Reference, ID, Quote, Note ; front:intro, h5yn, , # Introduction to 1 Kings\n\n## Part 1: General Introduction\n\n### Outline of 1 Kings\n\n1. David dies and Solomon begins to reign (1:1 – 2:46)\n1. Solomon reigns (3:1 – 11:43)\n * Solomon becomes wise and wealthy (3:1 – 4:43)\n * Solomon’s temple (5:1 – 8:66)\n * Rise and fall of Solomon (9:1 – 11:43)\n1. The kingdom divides (12:1 – 14:31)\n * Rehoboam succeeds Solomon (12:1 – 24)\n * Jeroboam rules the northern kingdom of Israel (12:25 – 33)\n * Ahijah prophesies against Jeroboam (13:1 – 14:20)\n * Rehoboam’s end (14:21 – 31)\n1. Kings and events in Israel and Judah (15:1 – 22:53)\n * Abijah and Asa in Judah (15:1 – 24)\n * Nadab in Israel (15:25 – 32)\n * Baasha in Israel (15:33 – 16:7)\n * Elah in Israel (16:8 – 14)\n * Zimri in Israel (16:15 – 22)\n * Omri in Israel (16:23 – 28)\n * Ahab in Israel (16:29 – 22:40)\n * Jehoshaphat in Judah (22:41 – 50)\n * Ahaziah in Israel (22:51 – 53)\n\n### What are the Books of 1 and 2 Kings about?\n\nThese books are about what happened to the people of Israel, from the time of King Solomon to the time both the northern and southern kingdoms were destroyed. These books describe how Israel split into two kingdoms after Solomon died. It also tells about all the kings that ruled over each kingdom after Solomon died.\n\nIn the southern kingdom, some kings did what Yahweh judged to be right. For example, King Josiah repaired the temple and reformed the worship of Yahweh. He responded to the high priest finding a copy of the Law of Yahweh in Jerusalem ([2 Kings 22 – 23](../../2ki/22/01.md)). However, all of the kings of the northern kingdom were wicked.\n\nThe Assyrians destroyed the northern kingdom in 722 B.C. The Babylonians destroyed the southern kingdom in 586 B.C.\n\n### How should the title of this book be translated?\n\nThe Books of 1 and 2 Kings were originally one book in Hebrew. They were separated into two books when translated into Greek. Translators might choose more meaningful titles such as “The First Book about the Kings” and “The Second Book about the Kings.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])\n\n## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts\n\n### What was the purpose of 1 and 2 Kings?\n\nThese books were probably finished during the exile, after the Babylonians had destroyed the temple. They show how being faithful to Yahweh results in his blessing and prospering his people. Worshipping idols and not being faithful result in their being punished and destroyed.\n\n## Part 3: Important Translation Issues\n\n### Why do the Books of 1 and 2 Kings refer to someone being addressed indirectly?\n\nIn the Bible, people often referred to themselves as “your servant” when speaking to anyone in a superior position to themselves. Indirectly addressing people in this way was intended to honor the one addressed. English sometimes uses the address “sir” in this way. But a translator should use whatever expressions that are natural in the project language in order to honor someone in a superior position.\n\n### What does the king “did what was right (or evil) in the eyes of Yahweh” mean?\n\nThe writer repeats this kind of expression throughout the Books of 1 and 2 Kings. Here “in the eyes of Yahweh” represents what Yahweh thinks about someone. If a king was faithful and obeyed the covenant, he did what was right according to Yahweh. If he was not faithful and disobeyed the covenant, he did what was evil according to Yahweh.\n\n### What is the meaning of the term “Israel”?\n\nThe name “Israel” is used in many different ways in the Bible. Jacob was the son of Isaac. God changed his name to Israel. The descendants of Jacob became a nation also called Israel. Eventually, the nation of Israel split into two kingdoms. The northern kingdom was named Israel. The southern kingdom was named Judah. (See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/israel]])\n\n### Can I translate the Book of 1 Kings before I translate the Books of 1 and 2 Samuel?\n\nThe Books of 1 and 2 Samuel should be translated before 1 Kings, since 1 Kings continues from where 2 Samuel ends. ; 1:intro, v496, , # 1 Kings 1 General Notes\n\n## Structure and formatting\n\n1 Kings is a continuation of 2 Samuel.\n\nThis chapter records the beginning of the reign of Solomon (chapters 1 – 11) after the death of David.\n\n## Special concepts in this chapter\n\n### The next king\n\nDavid did not announce who was to succeed him. Because of this, there was fighting between David’s sons over who should be king. Adonijah invited guests to a banquet and declared himself king. Then those favoring Solomon told David and he declared Solomon the new king.\n\n## Important figures of speech in this chapter\n\n### Idiom\n\nSeveral times in this chapter, the people use the idiom “sit on the throne” to mean “be king.” Solomon assures Adonijah that if he behaves himself “not a hair of his will fall to the earth,” meaning “he will not be harmed.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) ; 1:1, pwg1, covered him with blankets, They put many blankets on King David to try to keep him warm.

Digital Commons @ University of South Florida

University of South Florida Digital Commons @ University of South Florida KIP Articles KIP Research Publications January 2016 Conservation Ecology of Cave Bats Neil M. Furey Paul A. Racey...

Dung beetle community composition affects dung turnover in subtropical US grassl

Functional diversity and evenness did not have a significant positive effect on dung removal in managed, versus natural grasslands demonstrating a strong relationship between dung beetle...

Copyright © www.babybloodtype.com. All rights reserved.
policy sang_list